Autore: G G

Abbiamo deciso di tradurre in italiano la poesia “un conjunto desaparece” (un gruppo scompare). È la prima traduzione in italiano di questa poesia che esalta le gesta, il suono e il sentimento del suonatore di Son, Arsenio Rodriguez “El ciego maravilloso”. L’autore della poesia è Camilo Venegas Yero, scrittore e comunicatore, nato a Paradero de […]

Leggi tutto

Quando Arsenio Rodriguez trasformò la formazione del Son aggiungendo la tromba, si trovò nella necessità di trovare un arrangiatore cubano e, inevitabilmente, il suo Son assunse quelle forme jazzistiche che ormai erano state assorbite da tutti i musicisti afrocubani.  Arsenio ottenne anche il risultato di una maggiore africanizzazione del Son introducendo nella sua musica elementi […]

Leggi tutto

Ogni passo significativo che è stato fatto verso la fusione musicale, sia esso prevenga dai jazzisti nord-americani che dai musicisti afro-caraibici, ha come effetto una africanizzazione della musica di provenienza, sia essa nordamericana che caraibica. Al contrario, se invece si tratta di un semplice avvicinamento tra connotati musicali, che non porta a una vera mescolanza […]

Leggi tutto